Cosa mi manca di Brescia?
- poter vedere il profilo delle montagne tutti i giorni;
- il Pirlo e gli aperitivi;
- il profumo di casa e del mio uomo;
- gli abbracci senza malizia degli amici e colleghi;
- il cibo della mia mamma;
- cantare a squarciagola nella mia macchinina quando sono bloccata nel traffico;
- la mia cucina grande e ordinata.
The reasons why I miss Brescia:
- being able to see the mountains every day;
- the “Pirlo” and the aperitifs;
- the scent of home and of my man;
- my friends’ and colleagues’ hugs;
- the way my mom cooks;
- singing out in my car when I’m stuck in the traffic;
- my big and clean kitchen.
Cosa mi mancherà di Toronto?
- il profilo dei grattacieli;
- gli scoiattoli neri nel giardino dell’università;
- le serate alcoliche con le mie coinquiline;
- le commesse gentili;
- vedere facce da tutto il mondo;
- poter raggiungere quasi ogni luogo a piedi o in metro;
- la CN Tower, che si vede anche dall’aeroporto.
The reasons why I’ll miss Toronto:
- the skycrapers;
- the black squirrels outside the university building;
- the drunk nights with my roommates;
- people always asking: “how are you?”;
- meeting people from everywhere in the world;
- being able to reach almost every place walking or by TTC:
- the CN Tower, you can see it from the airport.
Ti sei dimenticata di aggiungere alla lista pro-brescia le riunioni Leonardesche
Sarà felice il tuo uomo di venire dopo le montagne
(Posso capire il Pirlo!)
@ Franz: caspita, provvedo subito a modificare la lista e a mettere le riunioni al primo posto!
@ Francy: il mio uomo sa che montagne e Pirlo sono più importanti di tutto