La domanda del giorno è: come ho fatto ad accumulare tutta questa roba in meno di 4 mesi qui? Da notare che ho anche 5 cassetti della scrivania dell’ufficio pieni…
Forse dovrei imparare a non circondarmi di roba?

The question of the day is: how could I store up all these things in less than 4 months? Note that I also have 5 full desk drawers…
Maybe I should stop surrounding me with stuffs?


Ah, sì, forse dovrei anche spiegare il perché ho tutte le mie cose in ufficio (cliccare “Continue reading”)

Yes, maybe I should also explain why I have all my things in the lab (click “Continue reading”)

Domani lascio la casa in cui ho vissuto per 3 mesi e mezzi. I motivi sono tanti, i principali sono grossi problemi con la coinquilina, su cui dovrei probabilmente scrivere un post a parte, e aumento dell’affitto.

Tomorrow I’m leaving the house where I’ve been living for 3 and a half months. There are several reasons but the most important are big problems with my roommate (I should write a post on her) and increase of the rent.

La notte di sabato la passerò in ostello, quello vicinissimo all’università in cui sono stata per la prima settimana qui, e domenica mi trasferisco in una specie di residenza universitaria attaccata al mio ufficio, devo solo attraversare la strada ed eccomi arrivata (come se vivessi a nuova inge).

I will spend saturday night in the hostel where I’ve been my first week here and I’m moving on sunday in a sort of student residence near the university, I just cross the road and I’m in the lab.

Vista la mia taccagneria innata ho ben pensato di non prendere un taxi ma di traslocare giorno per giorno usando la metropolitana. Da quattro giorni, quindi, sto trascinando roba in giro per la città, provocando non pochi sorrisi nei miei compagni di viaggio (sì, credo sia abbastanza inusuale vedere qualcuno con un tavolino Ikea sotto braccio o con una borsa contenente alla rinfusa pentole, secchio, guanti e qualche vestito).

Thanks to my stinginess I thought that taking a cab would be  too much and so I decided to move day by day using the subway. For the last four days I’ve been dragging stuffs around the city, making my travel mates laughing (yes, I think that it’s not so common to see someone with an Ikea side table under the arm or with a bag containing pans, a bucket, rubber gloves and some clothes, everything mixed together).

Ok, alla fine direi che ce l’ho fatta col trasloco parziale, basta non pensare che poi dovrò rispostare tutto dall’ufficio alla nuova casa!

Ok, I should say that I’m finally done with the partial moving, I shouldn’t think that I’ll have to move everything to the new room!



  1. Alice on venerdì 29, 2011

    Good job, Elly!
    The first half is done!